Σάββατο, 7 Ιουλίου 2007

Desert


Κάθε ερημιά
μια ορφανή παραλία
που αρχαίες θάλασσες εγκατέλειψαν .


Κάθε ερημιά
διψασμένη άμμος
που αγκαλιάσματα ωκεανών ονειρεύεται

Bill McDonald (ελευθερη μετάφραση )



9 σχόλια:

Sotiris K. είπε...

Κάθε ερημιά ένας τόπος να αφήσεις την ψυχή σου λεύτερη ...

Καλησπέρα.

Μικρός Πρίγκιπας είπε...

Η άλλη πλευρά του εαυτού μας............

aqua είπε...

@ Sotiris
τίμημα της ελευθερίας
η ερημια της μοναξιάς

aqua είπε...

@ Mικρό Πρίγκιπα
..που δεν παύει να ονειρεύεται αγκαλιάσματα

ellinida είπε...

Πανέμορφο. Οπως και το ποστ για το Ellis island.
Kαλημέρα. Να μου είσαι καλά. :))

Kapetanios είπε...

Ανάγκη η μοναξιά, και "τόπος" που πλάθεται το μέσα μας.
Καημός, που τοποθετεί τα πράγματα κατά πως αρμόζει.
Να αφουγκράζεσαι την σιωπή είναι μαεστρία.
Γεια σου aqua :)

aqua είπε...

Καλό σου βράδυ Ελληνίδα
κι ευχαριστώ. :))

Καπετάνιε καλώς μας ήρθες!!
...και μονοπάτι για ν΄ανακαλύψεις το μέσα σου ...θα συμπλήρωνα!
Καλό σου Βράδυ!

ο δείμος του πολίτη είπε...

Δεν ξέρω το πρωτότυπο, αλλά και η γλώσσα της μετάφρασης μου άρεσε και το όλο νόημα (που σαφώς και το απέδωσες). Μακάρι η δυστοκία του Υπουργείου Πολιτισμού να μας άφηνε να βρούμε κι εμείς μία ήσυχη παραλία.

aqua είπε...

@ Δείμο
Μακάρι να ήταν απλή δυστοκία του Υπ.Πο. ή οποιουδήποτε άλλου αρμόδιου
Γιατι όπως συνήθως
"ωδινεν όρος και έτεκεν μυν"
Καλό σου Βράδυ